個人分類:商用英文書信 此分類上一篇: 常用貿易英文一(一般常用語) 此分類下一篇: 訂單追加/減少數量 上一篇: 常用貿易英文一(一般常用語)
ERP系统各模块中英文对照(免费篇) - ERP 系統各模組中英文名稱 一. 業務模組 1. Order manager 出貨管理 2. Purchase order 采購﹑進貨管理 二. 制造...
2014年3月7日 ... 二) 您這個接單方式也有風險, 您備料並投產全部數量, 客戶只付第一批就停 ... 是下 單時應提供20~30%履約保證金給買方, 並可於最後一批出貨抵付.
2011年5月6日 ... 中文內容有「請儘早提供CIF的價格」, 可得知版主是買方. 建議致函如下: Dear Xxxx, With regard to our order of total 1200 pcs, we would like you to ...
2008年11月13日 ... 由於中國新年將至,客戶訂購量減少,敝司需調整訂單數量,將此訂單分二批出貨,第 一批於11/30出貨,第二批預計新年後待敝司通知再出貨。
2007年5月7日 ... 分批交貨:partial shipment 分批付款:partial payment. Ex:The partial payment of goods is allowed in terms of partial shipment ...
2006年1月13日 ... The partial shipment and transshipment allowed.(允許分批及轉船).
請確認是否您要我們先出庫存貨,或者全部一起等到四月初再一起出貨. 請盡快告知 決定. Thanks for ... 你們希望全部一起出貨或要我們分批裝運?全部可於兩周內完成.
分批或一次出貨. —— 中文翻譯成英文 ... 批出貨的可行性 · 我走過最久的一次路。 可能做一次不會成功 · 我們會從下一次出貨開始執行 · 一次或分批下訂單 · 氣動蝶閥.
2007年3月15日 ... 首付30%订金,余额在出货前验货OK后付款提货可否这样说:30%deposit paid after the P/O approval (signature the inovice )and rest of 70% ...