宝玉思索半晌大笑道:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”宝玉用此典来回答黛玉的发问 ,意思是说宝钗的好与不好皆与我无关,世上美女虽多,而我心中只有你一个人。黛玉 深知宝玉平时禀性,怀疑他能否实践自己的诺言,于是继续发问:“瓢之漂水,奈何?”; “水止珠沉,奈何?”宝玉坚定地答曰:“禅心已作沾泥絮,莫向春风舞鹧鸪。”其意是 ...
弱水三千,只取一瓢飲」一般以為此語出自紅樓夢˙第九十一回:「寶玉呆了半晌,忽然 大笑道:『任憑弱水三千,我只取一瓢飲。』」意思是說弱水有三千里,水雖多,但我只舀 其中一瓢來喝。紅樓夢此處情節恰為林黛玉試探寶玉對寶釵的心意,所以後來引此語 多將「弱水」比喻作愛河情海。「弱水三千」指情愛心意很多(或對象很多),「一瓢飲」是 ...
弱水三千,只取一瓢飲 佛祖在菩提樹下問一人:"在世俗的眼中,你有錢、有勢、有 一個疼愛自己的妻子,你為什麼還不快樂呢?" 此人答曰:"正因為如此,我才不知道 該如何取捨。" 佛祖笑笑說:"我給你講一個故事吧。某日,一遊客就要因口渴而死,我 憐憫,置一湖於此人面前,但此人滴水未進。我好生奇怪,問之原因。答曰:湖水甚多, 而我 ...
弱水三千只取一瓢,源起佛经中的一则故事,警醒人们“在一生中可能会遇到很多美好的东西,但只要用心好好把握住其中的一样就足够了”。弱水三千只取一瓢又形容爱情,《红楼梦》中贾宝玉借用此典表示对林黛玉的喜爱。...
2016年6月27日 - 好文:弱水三千只取一瓢飲看懂就明白了人活著真正需要的東西並不多,再多的榮華富貴,到頭來都只是為他人做了嫁衣裳,一隅,一張床,一日三餐 ...
「弱水三千只取一瓢飲」,這句話是說,弱水有三千華里難麼地長,水是那麼地多,而我只舀取其中的一瓢來喝。人的一生中會遇到許許多多的美好的事物,我們不可能擁有全部,但我們只要牢牢地把握住其中的一樣就足夠。
弱水三千,只取一瓢飲 佛祖在菩提樹下問一人:"在世俗的眼中,你有錢、有勢、有一個疼愛自己的妻子,你為什麼還不快樂呢?" 此人答曰:"正因為如此,我才不知道該 ...
真的,愛這個字,請你盡乎吝惜地鎖進心靈深處。為了它唯美的歸宿,又何妨眾裡尋她千百度?弱水三千,只取一瓢飲。嬌玫萬朵,獨摘一枝憐。這,才是完整人格對愛 ...
2011年3月21日 - 弱水三千,只取一瓢饮。 出自《红楼梦》第九十一回贾宝玉:任凭弱水三千,我只取一瓢饮。 这里是宝黛二人的谈话的文言化隐语. 弱水现在通常被用来 ...
2014年1月2日 - 誰沒聽說過感情不能握太緊,多試試無妨。真的喜歡上一個人,是否有個開關可以不全心全意只為保留自己。而我恐怕是永遠無法理解,感情不是權謀 ...