南傳法句經新譯 (附北傳法句經 法救撰 吳天竺沙門維祇難等譯) 法增比丘譯 南傳法句經—序 第一 雙品(廿偈) 第二 不放逸品(十二偈) 第三 心品(十一偈) 第四 華品(十六偈) 第五 愚品(十六偈)
菩提道次第廣論(下) 宗喀巴大師造 法尊法師譯 菩提道次第廣論卷十一 菩提道次第廣論卷十二 菩提道次第廣論卷十三 菩提道次第廣論卷十四 菩提道次第廣論卷十五 菩提道次第廣論卷十六 菩提道次第廣論卷十七
宇宙萬有本體論 金陵白衣定熙集 倓虛老法師序 印順老法師讚 屈映光老居士序 李炳南老居士序 方倫老居士題 前言 一、般若義趣 二、萬法緣生 三、諸法本寂 四、自心本淨 五、自性本體 六、無明不覺 七、逆流覺照
南傳法句經 了參比丘譯 譯後記 「法句」( Dharmapada )是集錄關於佛教道德的格言,屬於巴利( Pali )三藏的經藏,是小部( Khuddaka-Nikaya )十五卷中的第二卷。這個小經在南方的上座部( Theravada )佛教國中,有其最崇高的地位;東西各國的 ...
凡 例 本書句句都是佛陀給與吾等的格言。是南國僧伽考試比丘資格的寶典。 是佛教的精髓。所以先把它譯出以供有心於佛教者的研究。 本譯本所根據的巴利原文: 1、以倫敦巴利聖典出版協會(Pali Text Society)的羅馬字體本為主;
在均田”的主張。習齋第一次提出“均田”的主張,是在《存治編》(初名為《王道編》)。其中提出: “思古人曰,王道無小大,用之者小大之耳。為今計,莫要見朱一新語“今之所謂經濟者,兵、刑、河、漕諸大端,因革損益具有成書,愈近愈切實用。兵法為學問中至精之事,亦儒生分內之事。”(《無邪堂答問》卷四,第159頁。)參見陳居淵著《論晚清儒學的“漢宋兼 ...
台灣區教育用品工業同業公會,成立於民國 45年 6月15日,會員包括文具(書寫 文具、紙質文具、金屬文具、塑膠文具、化學文具)、油墨及其它教育用品製造廠商、文具公司。
舍利弗聞佛可其所說,心生歡喜;復欲分明了了是事故說譬喻,作是言:夢中心為睡所覆 故,非真心所作;若善男子、善女人,於夢中發意行六波羅蜜,乃至坐於道場,當知是人福 德輕微,近於受阿糖多羅三貌三菩提記,何況菩薩摩 ... 如菩薩本生經說:若得般若 波羅蜜,已滅諸煩惱,亦以世間樂、出世間樂,利益眾生;若得無上道時,但以出世間樂 利益眾生。
sll - 0 - 1 [正念正智( satasampa ... 貪憂;外身身親念處、內外身身親念處;內受、外受、 內外受,內心、外心、內外心,內法、外法、內外法法親念處,精勤方便,正念正智,調伏 世間貪憂;是名比丘正憶念。云何正智什知@ ?謂比丘若來若去,正知而住,瞄視親察,屈 申俯仰,執持衣缽,行住坐臥眠覺,乃至。五十、六十依,語、默正智行比丘,是名正智 + 。
台灣自光復以來,手提金庫市場全為日本進口產品所佔有,有鑒於市場的需求,便 開始積極投入該類產品的研發工作。經過多年的研發與改良,世如公司突破技術瓶頸 開始量產價美質優的專業手提金庫,供國內各大金融行庫使用,同時也著手國際市場 行銷目標前進,迄今已有三十餘個寒暑。 1980年,世如公司將台灣生產的手提金庫 進軍 ...