《姊妹》(英语:The Help)是一部2011年上映的美国电影。根据凱瑟琳·史托基特(英语:Kathryn Stockett)(Kathryn Stockett)2009年出版的美国畅销同名小说改编而成,是塔特·泰勒执导的第一部电影。 本片具有浓郁的地域特色与强烈的种族特色,揭示了美国黑人民权运动之前的社会面貌。
相助. (汉语词语). 编辑 锁定. 本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧! 相助,汉语词汇。 注音:xiāng zhù。 释义:互助;协助. 中文名: 相助; 拼 音: xiāng zhù. 释 义: 互助;协助; 相关文献: 《孟子·滕文公上》 ...
汉语成语,发音为dǐng lì xiāng zhù,英语为Put your shoulder to the wheel,释义为鼎力:大力。大力相助。指别人对自己的大力帮助。敬辞,一般用于请人帮助时的客气话。...
相助:2011年美国电影相助:凯瑟琳·斯多克特所著的畅销小说相助:汉语词语...
凯瑟琳·斯多克特(Kathryn Stockett)生长在密西西比州的首府杰克逊(Jackson),在阿拉巴马大学获得英语与创造性写作学位,毕业后移居纽约,从事杂志出版与行销工作9年。本书是她的第一本小说。 书 名: 相助; 作 者: 凯瑟琳·斯多克特; 译 者: 唐颖华; ISBN: 978 750 7422320. 页 数: 428; 定 价: 32.00; 出版社: 中国城市出版社; 出版 ...
相助电影简介和剧情介绍,相助影评、图片、预告片、影讯、论坛、在线购票.
2012年1月4日 - 从英文原意上来看,片名“the Help”的直接意指是片中的那群黑人女佣,直译就是《女佣/帮佣》,翻译成《相助》,估计有点望文生义,不过倒也歪打正着,正贴合了片中白人女子和黑人女性互相帮助的主题;再者,本片的原著小说在国内翻译出版时,用的也是《相助》的书名,由此看来,以《相助》名之,也不算谬以千里。
這是成語鼎力相助的注音、拼音、含義、出處、舉例、發音的頁面。
1962年的密西西比,距离奥巴马当选总统还有47个年头。白人男子至高无上,女人是漂亮的摆设,有色人种则是不可接触却又不得不接触的贱民。种族冲突此起彼伏,两个女佣,一个大学刚毕业、涉世未深的小姐,冒险开始她们的变革之路。爱与痛苦,仇恨与信仰,恐惧与勇气,交集在三十万字的分量里,密密麻麻浸润心灵。作者以细腻 ...
分享何敏誠選情告急蘇貞昌義氣相助到Facebook 分享何敏誠選情告急蘇貞昌義氣相助到Line 分享何敏誠選情告急蘇貞昌義氣相助到Google+. 2018-04-15 21:02. 〔記者黃鐘山/台中報導〕民進黨台中市議員初選民調明天登場,第11選區(東區、南區)將提名3席,除何敏誠、鄭功進及邱素貞爭取連任外,新人翁俊楠也來勢洶洶。