2010年10月26日 - 最後...目前我只有想到這些,有想到再補上來。 這些全部都是我憑在飯店餐廳研修的經驗自己打出來分享給大家的, 可能不是餐飲業全部的用詞, 但是類似的情況下絕對可以這樣用的, 歡迎大家去餐廳打工之前拿來做參考, 當然也歡迎分享,請註明出處,謝謝。 喜歡抄人文章的網友就請高抬貴手啦! ドクロ.gif. 推miko ...
2017年4月16日 - 以前還是一位打工仔時,在一家川菜料理餐廳打工,常常會有日本人慕名而來,當時特地去研究了日本的服務業用語,之後日本人來點菜時發現居然有位服務生能夠用日文點菜,就全部改用日語溝通了。. “日本服務業用語” is published by 愷開in 日語八百屋.
2017年11月15日 - 在日本經常會發生,在餐廳吃飯結果,服務生講了一大堆話,你卻聽不懂的尷尬情形嗎? 以下介紹一下進入餐廳服務生說的話. いらっしゃいませ服務生會說歡迎光臨的熱情迎接喫煙席(きつえんせき)と禁煙.
6、你的朋友來時,我們會帶他過去。 お 連 ( つ ) れの 方 ( かた ) がいらっしゃいまし たら、ご 案 ( あん ) 内 ( ない ) します。 [旅客常用語句]. 1、請帶位。 案 ( あん ) 内 ( ない ) してください。 2、我待會兒過來。 あとで 来 ( き ) ます。 3、這樣很好。 それはいいです ね。 4、我在等人。 人 ( ひと ) を 待 ( ま ) っているんです。 [實況模擬對話]. A:先生, 晚安 ...
2006年9月27日 ... 若是指帯位的人、就是「案内係」(あんないがかり)但是要説明一点的是「案内係」在 餐廳内比較少使用、但不是不能用、而且想不出更接近的了。接下来是引起REXさん 和英講さん討論的「帯位」這個動作的表現方式席を案内する席まで案内する両句之間 有何差別在此容我作個簡単的解釈以中文「帯位」来判断的話、応該都 ...
1. 我可以替您帶位嗎? お席をご案内させていただきます。 2.早餐是採自助式的請 自由拿取朝食はバイキングとなっておりますので、どうぞご自由に(取ってください。) 3. 請問還要用嗎?可以替您收下了嗎? 空いたものはお下げしてもよろしいでしょうか( 一定要客人都吃完了或是過好久都沒有動筷子了才過去問,不然很多客人特別是日本 客很 ...
但是這二位義大利老外都不會講中文,就連電話訂位,也需要用英文溝通,裡頭的服務生只有一位是台灣人,負責點餐、帶位 和幫主廚翻譯等等,看到這裡,自認英文不好的 …
○迎客(客人步入餐廳那剎納帶著笑容)服務人員: いらっしゃいませ ○確認人數看到幾位客人進來直接詢問人數(走前面的客人若不確定人數時,問幾位感覺增加客人負擔) 服務人員:二名(にめい)様(さま)でいらっしゃいますか?(兩位嗎?) ○帶位五指張開併攏指著位子問服務人員: ...
2017年11月15日 ... 在日本經常會發生,在餐廳吃飯結果,服務生講了一大堆話,你卻聽不懂的尷尬情形嗎? 以下介紹一下進入餐廳服務生說的話. いらっしゃいませ服務生會說歡迎光臨的熱情 迎接喫煙席(きつえんせき)と禁煙.
【井上老師的PressPlay】http://pressplay.cc/inoue 【歡迎加LINE好友ID】@mcf9691k 【今日講義BLOG】http://ilovejp-blog.com/japanese ...