2017年3月25日 - Usagi (4) 人逢喜事精神爽,月到中秋分外光,lalarilala~ 原文:ランラン翻譯:拉~拉~ 說明:就是一個嘴巴上拉拉的唱著歌,開心的手拉手跳大腿舞的 ...
2017年1月14日 - piske&usagi4(1) 應讀者要求,開始翻譯第四篇。 原文:パチパチパチパチ翻譯:Pachi Pachi Pachi Pachi 說明:看圖就知道了,是個拍手聲。 原文:お.
2017年2月25日 - piske&usagi4 要出遠門去開會了,出發前再寫一篇,把Piske&Usagi 4 完結。 原文:わーいわーい翻譯:哇~哇~ 原文:フゥ翻譯:呼! 說明:開心歡呼 ...
2017年2月4日 - piske&usagi4(2) 最近過年出去走春,台灣西半部空氣品質沒好過,偏偏我又要被抓去北京出差,為配合回收對岸滿滿的善意(霧霾),來翻譯一下配合 ...
2017年2月18日 - piske&usagi4(3) 肚子餓了也要持續寫。 原文:ぐう〜 ぐうう〜 ぐ〜 翻譯:GuU~ GuUU~ Gu~ 說明:肚子餓得咕嚕咕嚕叫的聲音。 原文:ひそひそ ...
2017年5月13日 - 原文:やるな翻譯: 不准做~ 幹的不錯嗎? 說明:這裡是V3 + な的用法,多半是否定的意味,不過還是要看一下前後文,但是日文中常見的句尾是な的 ...
2017年4月29日 - Piske (4) 『夕陽西下,斷腸人在天涯。(爪爪)』 為了 ... 原文:カーカー翻譯:嘎嘎(背景鳥叫聲?) 說明:說 ... LINE 貼圖日文看不懂– Piske&Usagi 4 (4).
2016年12月31日 - 原文:はーい翻譯:是的說明:就是回答Yes。 ... 原文:スクッ翻譯:SuKu. ... 請問會繼續翻Piske&Usagi.4 by Kanahei 或是最近出的Usagi Sticker ...
2016年12月10日 - 第二系列的最後一篇了~. 原文:じゃ ちょっといってくる。 翻譯:那樣的話,我去一下再回來啊~ 說明:じゃ就是では的口語用法,像是之前講過的では ...
2017年1月14日 - piske&usagi4(1) 應讀者要求,開始翻譯第四篇。 原文:パチパチパチパチ翻譯:Pachi Pachi Pachi Pachi 說明:看圖就知道了,是個拍手聲。 原文:お.