2011年7月23日 ... TO SEE A WORLD IN A GRAIN OF SAND By William Blake (英國詩人布萊克) To see a world in a grain of sand 一沙一世界. And a heaven in a wild flower, 一花一 天堂. Hold infinity in the palm of your hand 掌中握無限. And eternity in an hour. 剎那現永恆 指人們應該用心體會身邊的細微
這是英國詩人William Blake(1757/11/28 於倫敦出生-1827/8/12亦死於倫敦)的著名 作品,最早出現於中文文壇的時機是在豐子愷的文章中。 To see a world in a grain of sand 一沙一世界. And heaven in a wild flower 一花一天堂. Hold infinity in the palm of your hand 手中掌握無限. And eternity in an hour. 剎那即是永恆 by William
一沙一世界,一花一天堂。掌心握无限,刹那是永恒. 这是我一个网友给我留的言我想问问是什么意思... 这是我一个网友给我留的言我想问问是什么意思 展开. 我来答.
2006年6月10日 - 威廉·布莱克《从一颗沙子看世界》(To see a world in a grain of sand). 分享按钮 ... 一沙见世界, 一花窥 ... 一颗沙里看出一个世界一朵野花里一座天堂把无限放在你的手掌上永恒在一刹那里收藏. ----《世界上 .... 一砂一世界一花一天堂掌中握无限刹那成永恒~. 2006年9 ..... 一沙一世界一花显天堂掌中握乾坤刹那即永恒.
2018年3月12日 ... 一沙一世界,一花一天堂。 无限掌中置,刹那成永恒。” 这四句诗,很多人听过、读过、 背诵过,以为它是一首中国古典诗歌,其实它节选自英国诗歌《一 ...
2018年3月12日 ... 一沙一世界,一花一天堂。无限掌中置,刹那成永恒。”这四句诗,很多人听过、读过、 背诵过,以为它是一首中国古典诗歌,其实它节选自英国诗歌《一 ...
2017年6月30日 ... 孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”。人的视野不同,看待事物的方式自然 也不尽相同。站在历史的高度,人的一生犹如白驹过隙,倏忽即 ...
Hold Infinity in the palm of your hand. And Eternity in an hour. 一沙一世界,一花一 天堂。 无限掌中置,刹那成永恒。 追问. 撒花撒花感谢感谢. 追答.
2015年8月22日 ... 威廉·布莱克(William Blake)是18世纪末、19世纪初的一个英国诗人,活着的时候没 人知道,直到20世纪初才被挖掘出来。他在国内最出名就是下面四 ...
2017年10月27日 ... Life's like a play: It's not the length, but the excellence of the acting that.