Dear xxx: Thank you for your order. We highly valued this opportunity to work with you. However, due to the delay of the raw materials, the expected shipment of PO #xxxxxx (xx pieces) on x/x will be postponed. We are very sorry about it. We are wo
我因為出貨數量不足,想通知並詢問客人一些問題. 請高手大大們幫忙翻譯一下, 謝謝 1. 請確認是否要補足短少的數量. 2. 我們將於下禮拜寄出短少的數量.
貿易英文常用措辭之靈活應用 Starting with the Basics I.【一般常用語】 期盼 ….. look forward to + N + Ving 例: We look forward to your prompt reply. We look forward to hearing from you soon. 期盼很快收到您的回音。 譯: 期盼很快收到您的訂單。
個人分類:商用英文書信 此分類上一篇: 常用貿易英文一(一般常用語) 此分類下一篇: 訂單追加/減少數量 上一篇: 常用貿易英文一(一般常用語)
我們發現某些項目,庫存過多,請告知是否可接受下列的減量/取消量: APC123 500pcs-取消 APC087 從100個減至 50個 請從新查看並即刻告知 如果無法接受上面所列數量的取消,能否接受部分減少?請告知 We have found that we are overstocked on some items.
2012年2月25日 ... 而你希望即使數量不足,也請供應商把這幾樣商品僅有的數量出給你? 這樣可能還是 ... partial delivery 可分數次出貨(手上有多少貨量就先出多少)
出貨數量英文翻譯:shipping qty…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋出貨數量英文 怎麽說,怎麽用英語翻譯出貨數量,出貨數量的英語例句用法和解釋。
出貨不足英文翻譯:undershipment…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋出貨不足英文怎麽說,怎麽用英語翻譯出貨不足,出貨不足的英語例句用法和解釋。
英文單字學習筆記,學習英文就是要多聽多看,多背單字,慢慢累積英文單字的數量,就可以提高聽說讀寫的能力,本筆記將不定期持續更新,順便分享給想要學習的朋友們。
2009年5月9日 ... 我的報價是FOB TAIWAN 而US6000為最低出貨金額可是國外客人要買us1000而己 ~這樣我的費用都不夠想跟他收手續費US300~請會的人幫我寫 ...