2011年7月23日 ... TO SEE A WORLD IN A GRAIN OF SAND By William Blake (英國詩人布萊克) To see a world in a grain of sand 一沙一世界. And a heaven in a wild flower, 一花一 天堂. Hold infinity in the palm of your hand 掌中握無限. And eternity in an hour. 剎那現永恆 指人們應該用心體會身邊的細微
besthold.pixnet.net/blog/post/165968409-一沙一世界一花一天堂
2012年6月3日 - 一沙一世界』一詞是來自有名的四句詩:『一沙一世界,一花一天堂,雙手握無限,剎那即永恆』,此詩是翻譯自英國詩人威廉‧布萊克[2](William Blake) ...
2012年11月2日 - 天人合一思想在傳統文化上的表現是『天即人,人即天』;在文學藝術上的表現 ...... 我們再回到布萊克的詩句:『一沙一世界,一花一天堂,雙手握無限, ...
2006年6月10日 - 威廉·布莱克《从一颗沙子看世界》(To see a world in a grain of sand). 分享按钮 ... 一沙见世界, 一花窥 ... 一颗沙里看出一个世界一朵野花里一座天堂把无限放在你的手掌上永恒在一刹那里收藏. ----《世界上 .... 一砂一世界一花一天堂掌中握无限刹那成永恒~. 2006年9 ..... 一沙一世界一花显天堂掌中握乾坤刹那即永恒.
2015年5月5日 - 不同的中譯版本,光是比較、欣賞,便是一番趣味: 原詩: ... 沙一世界, 一花一天堂。 掌心握無限, 剎那即永恆。 ... 一沙一世界一花一天國一掌一宇宙一秒一永恆. 台灣譯 ... 一朵花中見天國把無限存在你的手掌上, ... 需能隻手握無極,
意思是說,從一粒沙中,也有許多的微小生物在裡頭,一朵花中如果仔細觀察,還可以看 ... 英國詩人-布萊克的一首詩吧「一沙一世界一花一天堂掌中握無限剎那即永恆」
一沙一世界,一花一天堂,雙手握無限,剎那即永恆』 英國詩人威廉‧布萊克這句經典名言,似乎可以作為藝術家侯廷霖《微型宇宙》系列作品的精準註解。 廷霖細膩的 ...
2012年2月23日 - 掌中握無限. And eternity in ... 起來像是藍寶石水晶,而且它比周圍的其他沙粒個頭 ..... 布萊克:『一沙一世界,一花一天堂,雙手握無限,剎那即永恆』.
2011年3月17日 - 一沙一天国, 君掌盛无边, 刹那含永劫。 ——宗白华 一颗沙里看出一个世界一朵野花里一座天堂把无限放在你的手掌上永恒在一刹那里收藏 .... 2014-05-20 14:42:48 123456. 一沙一界 一花天堂 手握无穷 瞬即永恒. 回应 删除 删除.