1.訂貨前電匯(不是出貨前) T/T before placing the order 2.訂貨時電匯. T/T against order 3.訂貨時付30%訂金,出貨前付清餘額才出貨 30% downpayment when place the order, 70% balance before shipment 4.訂貨時付30%訂金,出貨前付50%款項,餘額於收到貨後30天內付清 30% downpayment when place the order, T/T 50% ...
要看你的付款條件... deposit 是指押金的意思, 以後你要還給對方, 就像付房租, 你要先付押金, 就是deposit down payment 是指訂金, 屬於款項的一部分, 就像你要買車, 頭期款就指down payment. 我想你是指訂金吧... Please wire transfer $xxxx down payment for this transaction. (wire transfer是指電匯).
引述《caffeine911 (傷逝者只是自憐而已)》之銘言: : 我要在proforma invoice上註明一些交易條件: 請幫我翻成國貿慣用的術語:(附上我自己試譯部分) : 1.付款方式:50%訂金,收到提單副本後付清餘款。 : payment: 50% T/T deposit and the balance after receiving the copy of B/L 我會寫Payment: 50% by T/T in ...
共好Gung Ho 輕食.好物.親子空間, 竹北市. 719 likes. 親子餐廳.
書名:用簡單英文去旅行:模擬實境!用短短一句話,搞定出國大小事(附QR碼+實用會話MP3),原文名稱:바로 보고 바로 통하는Smart 여행영어,語言:繁體中文,ISBN:9789869476881,頁數:288,出版社:語研學院,作者:李秀龍,譯者:周淑芬,出版 ...
2008年7月31日 - 以教商用英文及從事進出口的慣用寫法, 我會用以下句子表示. * 我必須確認你的匯款時間 ---At first, it needs for us to confirm when you remit.
畢業季即將來臨,香格里拉台南遠東國際大飯店於推出《2012謝師宴專案》,讓同學們回饋恩師多年的諄諄教誨,並彼此祝福未來,醉月樓、遠東Café自4月1日起皆推出謝師宴優惠方案,週一至週四免一成服務費:而宴會廳更在4月27日與5月10日將 ...
2009年5月13日 - 30%订金,70%发货前付清, 英语怎么说? 10. 如题! 要求用外贸术语. cnboy82 问题未开放回答. 邀请更新. 2009-05-13. 最佳答案. 30% pre-payment ...
英文寫作和翻譯常犯的缺失. Common pitfalls in English writing and translation: ... 請於出口前付清70%的餘額. Please effect the down payment up to 30% of the ...
2007年8月15日 ... 給你簡潔一點的: 30% payment required for desposit, 70% on delivery. 出貨再付: 70% on delivery.(但對方何時收到不知道阿!對賣方較有保障)